être tout pour qn - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

être tout pour qn - translation to γαλλικά

ПЕСНЯ GJON’S TEARS
Tout l'univers; Tout l'Univers; Tout l’Univers
  • link=
  • link=

être tout pour qn      
être tout pour qn
быть центром чьего-либо внимания, любви
Il était touché de ce dévouement; il savait qu'elle lui était la meilleure des amis, le seul être pour qui il fût tout, et qui ne pût se passer de lui. (R. Rolland, Jean-Christophe.) — Он был тронут такой преданностью; он знал, что она самый большой его друг, единственное существо, для которого он был всем, без него она не могла существовать.
tout         
1. { adj } ({ fém } - toute) ({ pl } tous, toutes)
1) весь, вся, все, все ( обычно с определенным артиклем ); целый ( чаще с неопределенным артиклем )
toute la journée — весь день
tous les assistants — все присутствующие
tous (les) deux — оба
de toute la semaine — за всю неделю
c'est tout un roman — это целый роман
2) всякий, каждый, любой
tout événement — любое событие
tout homme — каждый человек
tout autre — всякий другой
cesser toutes relations — прекратить всякие отношения
tous les kilomètres — через каждый километр
tous les deux jours — через день
toutes les fois que... — всякий раз, как...
tout un chacun {разг.} — всякий, любой
3) с усилительным значением
c'est toute une affaire — это целое [серьезное] дело
c'est tout le portrait de son père — он вылитый отец
avoir tout intérêt à... — иметь большой интерес, быть сильно заинтересованным в...
de toute urgence — в срочном порядке
de toute beauté — очень красивый
il était envers moi toute bienveillance — по отношению ко мне он был сама доброжелательность
dans sa toute jeunesse — в его (ее) ранней молодости
tout à... — целиком занятый чем-либо
elle était toute à son travail — она была целиком занята своей работой
tout de... — состоящий полностью из...
une existence toute de risques — жизнь, состоящая из сплошного риска
tout ce qu'il y a de... — (все) самое; {разг.} очень
tout ce qu'il y a de meilleur — самое лучшее
2. {pron autonome}
1) tout — все
il a tout emporté — он унес все
se prêter à tout — приспосабливаться ко всему
à tout prendre — взвесив все, беря все в целом
pour tout aller — на всякий случай, на каждый день
comme tout см. comme
avoir tout de... — иметь все свойства
c'est tout... {разг.} — все они...
tout est là — в этом весь вопрос
à tout faire — для всяких надобностей
être tout pour qn — быть всем для кого-либо
et c'est tout — вот и все
ce sera tout pour aujourd'hui — на сегодня хватит
ce n'est pas tout de... que de — недостаточно...
ce n'est pas tout de s'amuser — хватит забавляться
en tout — во всех отношениях; в целом; целиком
et tout {разг.} — и прочее
et tout et tout — и прочее и прочее; и всякое такое
malgré tout — несмотря ни на что
tout est resté tel que... — все осталось так как было
tout est bien qui finit bien {погов.} — все хорошо, что хорошо кончается
2) tous tus, toutes — все
tous sont venus — все пришли
3) tout — все ( при перечислении )
3. {m}
1) все, целое
un tout — единое целое
le tout et les parties — целое и части
risquer (pour) le tout {разг.} — поставить все на карту
tout ou rien — все или ничего; бескомпромиссное решение
2) главное
le tout est de réussir — главное - добиться успеха
ce n'est pas le tout (de)... {разг.} — недостаточно...; это еще не все
3) целое ( в шараде )
4) {геральд.} весь щит
5) le tout, le Grand Tout — Вселенная, мир
6) du tout — совсем нет, совсем не, отнюдь (не)
pas du tout, point du tout — нисколько, вовсе нет
rien du tout — ничего
du tout au tout — полностью, целиком
différence du tout au tout — коренное различие
le tout électrique — использование исключительно электричества ( в качестве источника энергии )
4. {adv}
1) совсем, совершенно; очень
tout ruiné — совсем, вконец разоренный
tout autre — совсем другой
tout seul — совсем один, один-одинешенек, один-одинехонек
le tout premier — самый первый
tout en larmes — весь в слезах
je me suis tout brûlé la main {разг.} — я сильно ожег руку
cravate tout soie — галстук из чистого шелка
tout beau — потише
mon tout bon — милейший
ma toute bonne — милейшая
tout d'un trait — залпом
tout au plus — самое большее, всего-навсего
tout de même см. même
pour tout de bon см. bon
tout plein см. plein
c'est tout comme см. comme
tout à l'heure {loc adv} — только что
tout à fait {loc adv} — 1) совсем 2) да
tout à coup { loc adv }; см. coup
tout de suite { loc adv }; см. suite
2) конструкция tout + gérondif выражает
а) усиление
tout en pleurant — все еще плача
б) одновременность
il chante tout en travaillant — он поет, работая
в) уступку
tout en étant malade, il travaille encore — хотя он и болен, но еще работает
3) tout... que... {loc conj} — как бы ни...
toute terrifiée qu'elle était... — как бы ни была она испугана...
pour         
в, на {+ A};
le train pour Leningrad - поезд в (на) Ленинград;
l'avion pour Moscou - самолёт рейсом в (на) Москву;
partir pour la France (la campagne) - уезжать/уехать во Францию (в деревню);
для, ради, за (+ A) на (+ P);
un cadeau pour ma femme - подарок для моей жены;
un tailleur pour hommes - мужской портной;
un médicament pour la grippe - лекарство от гриппа;
il n'y en aura pas pour tout le monde - всем [на всех] не хватит;
économiser pour ses vieux jours - копить на старость;
je ne suis pas pour cela - я против этого [с этим не согласен]!;
для, за;
la lutte pour la vie - борьба за жизнь;
mourir pour la patrie - умирать/умереть за родину;
faire qch pour la gloire - делать что-л. ради славы;
pour votre gouverne - для вашего сведения, к вашему сведению;
pour son plaisir - для [ради] [собственного] удовольствия;
pour mémoire - для справки; в качестве напоминания;
pour le meilleur et pour le pire - в радости и в горе;
к (+ D) для; за (+ A);
avoir de l'amitié pour qn - питать [испытывать] к кому-л. дружбу;
par égard pour lui - из уважения к нему;
trembler pour qn - дрожать за кого-л.;
s'inquiéter pour qn - беспокоиться о ком-л., за кого-л.;
il est tout pour moi - он для меня - всё [на свете];
tant pis pour lui - тем хуже для него;
c'est bien fait pour lui - так ему и надо;
для, на (+ A) ради, за (+ A);
travailler pour le roi de Prusse - работать на [чужого] дядю [даром];
j'ai le droit pour moi - право на моей стороне;
se dévouer pour qn - жертвовать собой ради кого-л.; преданно служить кому-л.;
je suis pour lui - я стою за него [на его стороне];
former des vœux pour qn (pour qch) - выражать/выразить кому-л. пожелания;
voter pour qn - голосовать за кого-л.;
chacun pour soi et Dieu pour tous - каждый за себя, один бог за всех;
на (+ A);
pour une semaine (un an) - на неделю (на год);
c'est fini pour aujourd'hui - на сегодня хватит;
c'est pour aujourd'hui ou pour demain? - это на сегодня или на завтра?;
je serai là pour midi - я буду там к двенадцати [часам];
pour le moment - пока что; в настоящий момент;
pour longtemps - надолго; на века;
pour peu de temps - ненадолго;
pour toujours - навсегда; на веки вечные ;
une fois pour toutes - раз и навсегда;
pour une fois - на сей раз; как исключение;
pour cette fois (le coup) - на этот раз;
pour la première fois - в первый раз, впервые; на первый раз;
c'est pour quand? - это к какому сроку [на когда] ?;
c'est pour quand je serai en retraite - это на то время, когда я буду на пенсии;
pour dans deux ans - через два года;
pour après les fêtes - на время после праздников;
для, за (+ A) в, на (+ A);
il a acheté des livres pour 500 francs - он купил книг на пятьсот франков;
il en a eu pour son argent - он получил сполна за свои денежки;
50 francs, c'est pour rien - пятьдесят франков - это [за]даром;
il est pour beaucoup (peu) dans ce succès - в этом успехе доля его трудов [усилий] велика (невелика);
il n'y est pour rien - он тут ни причём;
un pour-cent [один] процент;
il a obtenu 5 pour-cent d'augmentation - он добился пятипроцентной прибавки [надбавки];
prêter de l'argent à 7 pour-cent d'intérêts - давать/дать в долг под семь процентов [комиссионных];
une hausse de 12% (de 100%) - повышение на двенадцать процентов (на сто процентов);
répéter mot pour mot - повторить слово в слово [дословно];
rendre coup pour coup - отвечать/ответить ударом на удар;
œil pour œil, dent pour dent - око за око, зуб за зуб;
dans trois semaines jour pour jour - через три недели день в день;
il est grand pour son âge - он рослый для своих лет [для своего возраста];
il fait chaud pour la saison - жарко не по сезону;
pour un fainéant, c'est un fainéant - уж это лодырь так лодырь;
pour moi - что до меня, что касается меня;
pour ma part - с моей стороны; [в том,] что касается меня;
pour qui me prenez-vous? - за кого вы меня принимаете?;
pour le président - за (вместо) председателя (президента);
on l'a laissé pour mort - его сочли мёртвым;
passer pour riche - слыть богачом;
prendre qn pour chef - выбирать/выбрать кого-л. старшим;
prendre qn pour femme - брать/взять кого-л. в жёны;
tenir pour certain - знать наверное; считать /счесть достоверным;
je le tiens pour un imbécile - я его считаю дураком;
pour toute réponse - вместо ответа;
pour sûr - наверняка;
за (+ A) из-за, по (+ D);
merci pour votre collaboration - спасибо вам за сотрудничество;
pour rien - ни за что; не из-за чего;
pour un oui pour un non - из-за пустяка; по пустякам;
il l'épouse pour son argent - он женится на ней из-за [ради] денег;
pour quelle raison? - из-за чего?, по какой причине?;
pour affaires - по делам;
condamné pour vol - осуждён за кражу;
pour autant v. autant ;
ne t'en fais pas pour si peu - [да] не расстраивайся [ты] из-за такой мелочи [из-за такого пустяка];
чтобы; для того чтобы ;
il travaille pour élever ses enfants - он трудится, чтобы вырастить своих детей;
pour ne pas être en retard - [для того,] чтобы не опоздать;
il n'y a personne pour me remplacer - нет никого, кто мог бы меня заменить;
cela n'est pas pour me déplaire - нельзя сказать, чтобы мне это не нравилось;
pour ce faire - для этого;
c'est pour rire - это для [ради] смеха;
tout le monde s'accorde pour dire que... - все как один говорят, что...;
j'arrive pour partir aussitôt - я только приехал и тут же уезжаю;
il est assez intelligent pour le comprendre - он достаточно умён, чтобы это понять;
c'est trop beau pour être vrai - это слишком хорошо, чтобы быть правдой;
il est trop poli pour être honnête - для честного человека он слишком вежлив;
pour que... - чтобы;
je lui ait écrit pour qu'il m'envoie ce livre - я написал [ему], чтобы он выслал мне эту книгу;
pour qu'on l'ait puni, il faut qu'il ait commis un crime - уж если [раз уж] его наказали, значит, он совершил преступление;
за то, что; из-за того, что;
il a été puni pour avoir menti - он был наказан за то, что солгал;
хоть... и; несмотря на то, что; как бы ни;
pour être vieux, il n'en est pas moins actif - хоть он и стар [несмотря на то, что он стар], он весьма деятелен;
pour fort qu'il soit... - как бы он ни был силён...;
pour autant que - v. autant ;
pour peu que - v. peu:
peser le pour et le contre - взвешивать/взвесить все за и против;
il у а 30 pour et 10 contre - тридцать за и десять против;
il y a du pour et du contre - тут есть свои за и против

Βικιπαίδεια

Tout l’univers

«Tout l’univers» (французское произношение: ​[tu lynivɛʁ]; с фр. — «Вся вселенная») — песня албанско-швейцарского певца Gjon’s Tears, выпущенная в качестве сингла 10 марта 2021 года на лейблах Jo & Co и Sony Music. Авторами и композиторами песни стали сам Gjon’s Tears, а также Нина Самперманс, Воутер Харди и Ксавье Мишель. Песня представила Швейцарию на конкурсе песни «Евровидение 2021» в Роттердаме, Нидерланды, после прохождения внутреннего отбора Швейцарской вещательной корпорацией (SRG SSR). Песня заняла 3-е место, получив 432 балла, что стало лучшим результатом Швейцарии на конкурсе в 21 веке и лучшим результатом с 1993 года. Также, по результатам голосования жюри композиторов-участников конкурса 2021 года, Джон и создатели «Tout l’univers» получили «Премию композиторов» на церемонии вручения премий Марселя Безансона.